松の落葉 その33

        天 草 に て

310

碇あくる音にうきねの夢さめてかへる追手の風そうれ志き
碇上げる音に浮き寝の夢覚めて帰る追い手の風ぞ嬉しき

注) (てい)=いかり。 うきね(浮き寝)=水上に停泊した船中で寐ること。 追手(おいて)=追風。順風。

311

に志の海果なき雲のそなたより何處の浪のよするなるらむ
西の海果てなき雲の其方よりいづこの浪の寄せるなるらん

注) そなた(其方)=そちら。そちらの方。

        寄 劍 述 懐

312

つゝらもて巻き志昔は焼太刀の鋭をこゝろと人もな志ゝを
葛もて巻きし昔は焼き太刀の鋭を心と人も成ししを

注) つゝらもて(つづらもて・葛もて)=葛の蔓でもって。 焼太刀(やきたち)=焼いて鍛えた太刀。 (えい)=勢いがあること。

        人の東京に行くを送りて

313

實ならぬかゝならす於ほき東路の花に心をゆるさすもかな
実生らぬが必ず多きあずま路の花に心を許さずもがな

注) 東路(あずまじ)=京都から東国に向かう街道。東海道・東山道をいう。 ゆるさすもかな(許さずもがな)=わざわざ許すまでもない。

        釋    教

314

鷲の山嶺のあら志に雲はれて人のこゝろのつきそさやけれ
鷲の山嶺の嵐に雲晴れて人の心の月ぞ清けれ

注) 鷲の山(わしのやま)=古代にインドのマガダ国の首都「王舎城」(ラージャグリハ、現ラージギル)があった場所の東北にある山。この山、仏教の中ではブッダがしばしばここに留まって法華経や大無量寿経、観無量寿経など多くの経典にまとめられた教えを説いた所として知られている。 つきそさやけれ(月ぞ清けれ)=心中の月は見た目にもはっきりして欲しい。

        孔    明

315

みを捨て獨り調へ志僞りにあたかへ志けむこともあり志か
身を捨ててひとり調べしいつわりに仇返しけんこともありしか

注) 孔明(諸葛孔明)。 あたかへ志けむ(仇返しけむ)=施しや恩義を受けた相手に対して恩返しせず、逆に相手を害するようなこと。 こともあり志か(ことも在りしか)=そういうこともあっただろうか。

        日向國生目神社寄月祝

316

今も猶その影きよき神かきをくまなくてらすあきのよの月
今もなおその影清き神垣を隈無く照らす秋の夜の月

注) 日向國生目神社。 神かき(かみがき・神垣)=神域を他と区切る垣。神域。

317

くもりなき神の心をこゝろにてすむかけきよき月のいろ哉
曇りなき神の心を心にて澄む影清き月の色かな

        暮  山  雨

318

ふく風は霞にこめて音もな志ゆふへさひ志きはるさめの山
吹く風は霞に籠めて音もなし夕べ淋しき春雨の山

319

晩鐘は花にかすみてはるさめの於と靜なるゆふくれのやま
晩鐘は花に霞みて春雨の音静かなる夕暮れの山

注) 晩鐘(ばんしょう)=(寺院などが)夕方に鳴らす鐘の音。

        寄 花 懐 舊

320

なれてみ志むか志の春の跡とへは花も露そふ心地こそすれ
慣れて見し昔の春の跡訪えば花も露添う心地こそすれ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

和歌

前の記事

松の落葉 その32
和歌

次の記事

松の落葉 その34