寒山詩偈賛讃歌 56
266
明月清風是我家 |
明月清風是れ我が家。 |
にごる世も | 月と水とを | 友として | すぐる家居は | ちりもなきかな |
けがれた世の中でも、月と水、すなわち自然に絶えず接して過せば、自分の家はちり一つない清らかな住まいとなるだろう。
267
賈客却歸門内去 | 明珠元在我心頭 |
賈(こ=商人)客(こかく)却つて門内に歸り去れば、 | 明珠(貴重な人物)は元我が心頭に在り。 |
しらずして | 何海山を | たづねらむ | たからはおのが | 心なるもの |
貴重な財産は、自分自身の心の中にあるのに、それを知らずに何故あちこち多くの地を訪ね歩き、宝を求めようというのであろうか。
268
圓滿光華不磨瑩 | 挂在青天是我心 |
圓滿なる光華(くわうげ=美しい光)磨瑩(まえい)せず、 | 挂り(=掛け)て青天に在れども是れ我が心。 |
夜をてらす | 月の光も | たづぬれは | おのがこヽろの | うちに澄みけり |
夜を明るく照らす月の光源はどこだろうかと探し求めたら、自分の心の中に、はっきり見えていた。
269
不勞尋討問西東 |
勞せず尋討して西東を問ふことを。 |
常にすむ | こヽろの月の | ゆく末を | よそにたづねて | 何もとむらむ |
いつも澄んだ状態で心の中に宿る月なのに、その行き着くところはどこだろうかと探し回って、何を求めようというのであろうか。
270
埋在五陰溺身躯 |
埋んで五陰(ごおん)に在つて身躯に溺る。 |
注) 「躯」の正字は、旁が「區」
月と日の | ひかりもおのが | こヽろより | くまなくてらす | ものとしらずや |
月や太陽の光も本を正せば、自分の心の中で隅々まで行き届いて照らしているものだと、知らないのであろうか。
一口メモ
上記の掛軸は竹田默雷禅師の書ですが、文字と内容は次のとおりです。
「信」 這是 高見祖厚翁 末後一言 因息 安次氏 嘱書 東山左邊 叟黙雷
中国語のようですが、意味は次の様です。
「信」 これは高見祖厚翁の臨終の時の一言で、息子の安次氏によって書にする事を依頼された。 東山左辺翁黙雷。